Être | LXKeys XLI |
---|
Us et coutume des anciens Large sentier pavé de feu Triste chemin des damnés Ici est le lien de tout bois Meilleur destinée que l’enfer Âme et conscience liées Couture des pièges tendus Orne les plaids, chaudes Désir d’un repos éternel Être ou ne pas être là X, dira ce qui doit être |
Habits and customs of the ancients Wide fire paved trail Sad path of the damned Here is the link of all wood better destiny than hell soul and conscience linked Tailoring set traps Adorn the plaids, warm Desire for eternal rest To be or not to be there X, will say what must be |
Usus et mos antiquorum Latus semita stratum igne Tristis via damnatorum Hic est vinculum omnis ligni Melior fortuna quam infernum Anima et conscientia nexa Cultura insidias dispositas Ornat stragulas, calidas Desiderium requiei aeternae Esse aut non ibi X, dicet quod debet esse |
Nom | LX | Être |
Titre | Être | LXS L 41 |
Ordre | 41 | L 41 |
Cycle | 5 | C 5 |
Temps | 5 | T 5 |
Position | 41 | P°41 |
LX Spatium | 41 | L41 T5 P°41 |